OEFF2016 Themenblock-Animationsfilm
17 Jul 14:00
Traumakino: Das Traumakino ist das hauseigene Kino mit ganzjährigem Programm. Filmauswahl und Rahmenprogramm werden von einer Gruppe ehrenamtlicher MitarbeiterInnen des Traumas organisiert. Während des OpenEyes Filmfestes laufen hier tagsüber unsere Themenblöcke.
Films
-
5 minutes
TRAPPED
Director: Theresa Grysczok und Florian Maubach
Wir begleiten einen Mann auf seiner Reise durch mehrere Räume. Dort trifft er auf dessen Bewohner, die ihn durch ihre Eigenarten an seinem Weiterkommen hindern.
---
We follow a man on traveling through several different rooms. There, he meets their inhabitants who, due to their originalities and quirks, hinder him from getting any further. -
43 seconds
Navis
Director: Stella Hartman
Schlicht, detailverliebt und in unerwartetem Maße schön präsentiert uns Stella Hartmann eine kurze, liebevolle Animation und eine Reise ins Ungewisse.
---
Stella Hartmann presents us a simple, detailed and unexpectedly beautiful short and lovely animation and a journey into the unknown. -
10 minutes
what they believe
Director: Shoko Hara
Dieser Film ist eine Collage wahrer Begebenheiten. Es sind Anekdoten voll doppelbödiger Hoffnung und Liebe. Eine Welt, in der evangelikaler Fanatismus zum alltäglichen Wahnsinn geworden ist.
---
The events portrayed in this movie are a collage of actual occurrences. Anecdotes of ambiguous love and hope. They assemble a world, where evangelical fanaticism has become an everyday insanity. -
6 minutes
RRRING RRRING!
Director: Thomas Kneffel
Auf der Suche nach Antworten auf existenzielle Fragen beschließt er einige Bekannte anzurufen. Verbringen sie ihre Zeit sinnvoller als er?
---
Existencial questions crawl through his mind as he calls up his acquaintances to see if they spend their time in a more meaningful way then he does. -
52 seconds
Fleischwelt
Director: Ara Jo
Palpal, ein kleines Mädchen, trinkt Tee und denkt nach. Plötzlich erscheint "Federmann" und schwimmt. Die Teetasse ist keine Tasse mehr.
---
Palpal, a little girl, drinks her tea and thinks about something. Suddenly "Federmann" appears and swims. The tea cup is not a cup anymore. -
1 minute
Jazz Orgie
Director: Irina Rubina
Punkte, Linien, Flächen und Formen setzen sich in Bewegung. Im Rausch der Berührung lassen sie sich mit Jazz Klängen auf ein Farb- und Formenspiel ein, das mit einer absoluten Explosion endet.
---
Points, lines, surfaces and shapes begin to move. In the rush of contact and to the sounds of jazz they let themself drawn into a game of color and shape that ends with an absolute blast. -
7 minutes
MIRRORS
Director: LEE DROR & YALI HERBET
Die Beziehung zwischen einem jungen Mädchen und ihrem Vater wird anhand einer langen Autofahrt reflektiert.
---
The relationship between a young girl and her father is being reflected as they spend time together in a car, driving on an endless road. -
12 minutes
Ships Passing in the Night
Director: Elisabeth Zwimpfer
Ein somalischer Flüchtling verliebt sich nach einer stürmischen Überfahrt auf See und wird kurze Zeit später festgenommen.
---
A young Somalian refugee falls in love after a stormy journey oversees. Shortly thereafter, he's being arrested. -
1 minute
Untitled 014
Director: Matt Abbiss
Spontan kreierte, visuell interessante Dokumente der Aufmerksamkeitsspanne des Künstlers, obwohl unausweichlich bestimmte Themen und Motive entstehen.
---
Created spontaneously, visually interesting documents of the artist’s attention span, although inevitably certain themes and motifs emerge. -
14 minutes
Viaje a pies (Travel by feet)
Director: Khris Cembe
Ein voller Nachtzug beschert einem jungen Mann unliebsame Gesellschaft in seiner Kabine.
---
A night train journey. A wagon full of passengers. An annoying companion in your compartment. What would you be willing to do in order to have a peaceful journey? -
8 minutes
Valle Cocodrilo
Director: Leticia Patrizi
Ein Scherenschnitt-Kunstwerk über die Kreativität und die Wissenschaft, und über das, was daraus entsehen kann.
---
An Artwork of silhouettes about creativity and science - and about what can be the outcome of both. -
1 minute
Misija (Mision)
Director: Group of children
„Dies ist ein kleiner Schritt für einen Marsianer, aber ein großer für die Marsheit. Hiermit unterwerfe ich die Erde der Herrschaft des Planeten Mars!“
---
"Dear Martians, this is a small step for martian, but a big step for a Martian people. I hereby declare the Earth as the property of planet Mars!" -
5 minutes
Trial & Error
Director: Antje Heyn
Ein Film über einen verlorenen Hemdknopf, perfektionistische Tanten, geschäftige Katzen,
erschrockene Papageien – und einen lang vergessenen Freund.
---
A film about a lost shirt button, perfectionist aunts, busy cats, startled parrots — and a long-lost friend.